در حال بارگذاری
بالا
۲۲۷ بازدید
برو به کلوبدانلود
۱۷:۳۷ ۹۴/۰۹/۲۲
تجربه ی کشور های خارجی در زبان #علمی  / #هند ، متن در دیدگاه اول

تجربه ی کشور های خارجی در زبان #علمی / #هند ، متن در دیدگاه اول

۱۷:۴۰ ۹۴/۰۹/۲۲
#تجربه_ی_دیگر_کشورها_درزبان_علمی #قسمت_دوم #هند هندی ها زبان #انگلیسی را به عنوان زبان علمی خود پذیرفتند، نه فقط برای علوم جدید بلکه حتی به عنوان زبان اداری.... اما در 30 یا 40 سال اخیر متوجه شدند که انتخاب زبان انگلیسی به عنوان زبانِ علمی و زبانِ اداری مانع رشد و پیشرفت آنها شده است .... به همین دلیل از حدود سال 1334/1965 شروع به ایجاد یا تأسیس مراکزی کردند که کارشان بررسی زبان علم و انتخاب واژه‌های هندی برای اصطلاحات علمیِ انگلیسی باشد .. این نمونه‌ها نشان می‌دهد که زبان هر قوم چقدر ممکن است در #رشد_اقتصادی و نیز در رشد فکری آن قوم تأثیر داشته باشد... در هند هنوز انگلیسی زبان رسمی است، دست‌کم زبان رسمی علمی است؛ با این همه، هندی ها عملاً از سالهای 1340 واژه‌گزینی را آغاز کردند و در مدت کوتاهی بیش از 30 هزار اصطلاح علمی، فنی، فلسفی جدید در زبان هندی وضع کردند. این کار در کشوری اتفاق افتاده ‌است که هنوز زبان رسمی‌اش در دانشگاه ها و در مراکز صنعتی انگلیسی است و تصور ما از خارج این است که آنها کلاً به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند. در کارخانه‌هایی که مهندسان بیشتر به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند و زبان صنعت انگلیسی است، انتقال مفاهیم و ارتباط برقرار‌کردن با #جامعه_ی_کارگری بسیار دشوار شده بود و به صورت مانعی در راه توسعه و رشد هندوستان درآمده بود. مسئله در پاکستان نیز وضعیتی مشابه دارد ... از مقاله ی چرا و چگونه زبان فارسی باید زبان علمی ما باشد ؟... #دکتر_رضا_منصوری ...
۱۷:۴۲ ۹۴/۰۹/۲۲
حالا ی سری بیشعور اومدن میگن تابلوهای راهنمایی رانندگی باید فارسی بشن...آخه الاغ تو ک هفتاد درصد زبانت عربیه چ گیری دادی ب انگلیسی...
۱۷:۴۵ ۹۴/۰۹/۲۲
ادب لطفا :| به قول دکتر حسابی اگر قرار باشه واژه های بیگانه رو بپذیریم تا چندین ساله آینده اثری از زبان فارسی نمیمونه ؛ این یعنی خودباختگی فرهنگی ! ضمنا حس میکنم مفهوم عکس رو اشتباه متوجه شدید ...منظور این بود که حتی هندی ها از انگلیسی بودن زبان علمیشون پشیمانن..راهی که اون ها رو به بن بست رسونده ما نباید دوباره بریم
۱۸:۲۱ ۹۴/۰۹/۲۲
کشور دوممممممممممممم